Как скачать субтитры с youtube

Почему автоматические субтитры не создаются

Кстати, просматривая видеозаписи на Ютубе, можно заметить, что не на всех есть субтитры, не то чтобы ручные, но даже и автоматические. Этому есть объяснение — они не создаются в случае, если:


  • хронометраж ролика довольно продолжительный – свыше 120 минут;
  • язык видео не распознается системой, а на данный момент YouTube может распознать английский, французский, немецкий, испанский, португальский, нидерландский, итальянский, корейский, японский и русский языки;
  • на первых минутах записи нет человеческой речи;
  • качество звука настолько плохое, что система не может распознать речь;
  • во время записи разговаривают одновременно несколько человек.

В целом причины игнорирования создания субтитров Ютубом довольно логичные.

Как сделать автоматические субтитры

Пользователям, загружающим свой контент в сервис, не нужно предпринимать никаких мер, чтобы создать сабы, поскольку функция распознавания речи уже встроена в пакет инструментов сайта. Большинство располагающихся на портале роликов поддерживают эту возможность и помогают людям по всему миру изучать интересующий их контент, переводя его на разные языки и генерируя удобную для восприятия дорожку.

Не во всех случаях сервис способен сгенерировать бегущую строку по звучащей речи. Порой это невозможно в силу объективных причин:

  • большие по размеру видеоролики, которые система не в состоянии “Просчитать”;
  • язык, на котором разговаривают герои видео, не поддерживается инструментом автоматического чтения речи;
  • звук записан в плохом качестве, а также на фоне речи проявляется слишком много шумов и многоголосия.

Еще одна причина, почему бегущая строка не отображается – беззвучное начало видеоролика. Система не слышит звуков, поэтому и не генерирует их.

Как включить перевод

Как включить русские субтитры на Youtube при просмотре иностранного видео? Логично, что их нужно перевести, и эта функция уже интегрирована в плеер. Чтобы изменить язык, потребуется пройти алгоритм, который уже был описан выше в разделе, касающемся выбора языка.

Итак, перевод на Ютубе включается следующим образом:

  1. Войдите в настройки проигрывателя, кликнув по кнопке с изображением “шестеренки”.
  2. Нажмите на строку, в которой указана дорожка.
  3. Кликните на надпись “Перевести”.
  4. В открывшемся окне в обширном списке с доступными языками выберите тот, на который нужно перевести речь из клипа.
  5. После того, как вы выйдете из меню настроек, титры будут переведены и отобразятся в уже измененном виде.

Богатый функционал, который встроен командой разработчиков в проигрыватель на Ютубе и в творческую мастерскую, позволяет авторам и пользователям упростить свою работу с имеющимся контентом. Так, владельцы роликов могут корректировать сгенерированные системой сабы, исправляя написание слов, неверно “услышанных” инструментом распознавания речи, и проставляя знаки препинания, повышая удобочитаемость.

Пользователи также могут настроить показ бегущих титров по своим потребностям, используя инструментарий, встроенный в проигрыватель: переводить звучащую речь, увеличивать шрифт и изменять его цвет, играть с оттенками фона для повышения собственного удобства.

Как изменить автоматические субтитры

Не всегда автотитры получаются идеальными: система распознавания голоса часто “сбоит”, неверно трактуя услышанные звуки из-за особенностей произношения или наличия шумов. Если вы – автор клипа, и сгенерированные сабы вас не устраивают, вы можете их скорректировать на свое усмотрение.

В загруженном ролике необходимо зайти в меню и выбрать строку “Изменить”. В открывшемся окне кликаем на пункт “Субтитры” и редактируем сабы, исправляя неверно услышанные системой слова и расставляя знаки препинания. Такой серьезный подход к собственному контенту и повышение его качества наверняка понравится вашим подписчикам и привлечет новых поклонников на канал.

Автоматические субтитры

В целом автоматические сабы практически ничем не отличаются от неавтоматических (ручных). Как несложно догадаться, первые создаются самим сервисом YouTube, а вторые – вручную автором видеоролика. Конечно же, в отличие от человека, бездушные алгоритмы видеохостинга часто любят ошибаться, тем самым коверкая весь смысл предложений в видео. Но это все же лучше, чем ничего.

К слову, определить автоматические субтитры можно еще до того, как включить видеоролик. Вам просто нужно нажать на значок шестеренки в проигрывателе и в меню выбрать пункт «Субтитры».

В появившемся окошке, вам продемонстрируют все возможные языковые варианты сабов и покажут, какие из них автоматически созданные, а какие — нет. В данном случае есть только один вариант – Русский, и сообщение в скобочках нам говорит о том, что они созданы автоматически. В противном случае его бы попросту не было.

Также вы можете просмотреть сразу весь текст. Для этого под видео нажмите кнопку «Еще», а в контекстном меню выберете «Текст видео».

И перед вашими глазами покажется весь текст, который зачитан в видео. Даже более того, вы можете просмотреть, на какой секунде автор проговаривает то или иное предложение, что довольно удобно, если вы ищите определенное место в видео.


По итогу хочется отметить, что автоматические сабы довольно специфичны. В некоторых роликах они прописаны нормально и вполне читабельно, а в некоторых — наоборот. Но этому есть разумное объяснение. Создание таких сабов делается с помощью распознавания голоса, и делает это непосредственно программа. И если голос у героя ролика поставлен грамотно, дикция у него четкая и сама запись достаточно качественная, то и субтитры создадутся близкими к идеальным. А если на записи есть шумы, если в кадре разговаривают сразу несколько людей, да и вообще творится какой-то бардак, то никакая программа в мире не сможет составить текст к такому ролику.

Добавление титров другими людьми

Если человек не хочет тратить время на создание текса к видеоролику, можно поручить эту работу своим пользователям (зрителям). Функционал YouTube позволяет добавить субтитры всем клиентам сервиса. При этом создателю видео не стоит переживать, ведь сервис проверяет вводимую информацию и не допускает несоответствующий контент. Чтобы пользователи могли добавить титры в видео или вносить в них правки, необходимо открыть файл. Сделайте такие шаги:

  1. Войдите в профиль и творческую студию, а после перейдите в раздел с Видео, где отображаются загруженные ранее файлы.
  2. Перейдите к ролику, который требует изменения настроек.
  3. Войдите на страницу Другие функции и кликните по кнопке Перевод субтитров и метаданных.
  4. Посмотрите в указанное поле. В нем должна стоять отметка Запретить. Это означает, что на данный момент другие люди могут добавить титры к ролику пользователя на YouTube.

Выполнение рассмотренных выше шагов не занимает много времени и позволяет сэкономить силы. Но учтите, что такая функция работает только при большой популярности ролика. В ином случае вносить изменения будет некому.

На телефон

Чтобы скачать субтитры с YouTube себе на телефон, необходимо будет прибегнуть к помощи сторонних сайтов. Ниже я предоставлю два способа, которые вам помогут справиться с поставленной задачей.

DVDVideoSoft

Данный сайт поможет вам скачать субтитры для нужного видеоролика на мобильное устройство без каких-либо проблем. Для этого, вам необходимо будет воспользоваться таким алгоритмом действий:

  1. Запускаете приложение YouTube на своем телефоне и открываете ту видеозапись, у которой нужно скачать субтитры. В правой верхней части окошка с видеороликом будет находиться значок в виде стрелочки, щелкайте один раз по нему.
  2. Как вы это сделаете, всплывет небольшое окошко внизу экрана. Кликайте по графе «Коп. ссылку».
  3. Если вы все сделали правильно, то в самом низу страницы появится надпись «Скопировано».

  1. Как вы это сделаете, появится кнопка «Скачать». Именно по ней и нужно будет нажать.

  1. После этого должен пойти процесс скачивания. Вам предложат открыть файл в какой-либо программе. Я буду нажимать по строчке «Открыть в программе Pages». Вы же можете выбрать то приложение, которое удобно для вас.

  1. Вот и все. Если вы выполните все вышеперечисленные действия правильно, то перед вами будут открыты субтитры для выбранного видеоролика с ютуба.

Сервис DownSub

Если вы читали первую часть данной инструкции, то вы уже там видели сервис DownSub. Он помогал нам скачать субтитры с YouTube на персональный компьютер.

К нашему счастью, данный сервис работает и на мобильном устройстве. Чтобы скачать субтитры с ютуба себе на телефон при помощи сервиса DownSub, необходимо будет выполнить пару простых действий:

  1. Первое, что вам нужно будет сделать – это скопировать ссылку на видеозапись из ютуба, у которой вы хотите скачать субтитры себе на устройство. Если вы не знаете, как скопировать ссылку видеоролика, то посмотрите начало первого способа для телефона, там я подробно объяснил, как это делается.

  1. Нужно будет немного подождать. Как обработка завершена, листайте страницу вниз. Там находите подходящий вам язык субтитров, и жмете по пункту «ТХТ». Данный пункт располагается рядом с языком.
  2. Если вы сделали все правильно, то откроется страница с выбором приложения для субтитров. Жмите по характерной строчке для открытия. В моем случае, это будет графа «Открыть в приложении Pages».

  1. На этом все. Таким образом, вы смогли скачать файл с субтитрами для выбранного видеоролика себе на телефон.

Благодаря сегодняшней инструкции, вы узнали четыре работающих способа, как скачать субтитры с YouTube на свое устройство. По сути, все эти способы похожи между собой, и достаточно просты в исполнении. Так что, выбирайте любой метод и сохраняйте субтитры для видеоролика на своё устройство.

Загрузка субтитров к видео YouTube

Вы можете загрузить субтитры сразу для видео или добавить только то, что знаете. Если вы видите, что другой участник сообщества уже добавил свой текст, вы можете восполнить недостающие в нём фрагменты – любая помощь ценна.

Чтобы увидеть, сколько пользователей в настоящее время работает над одними и теми же субтитрами, что и Вы, посмотрите на значок активных участников . Если над этой версией работает много людей, стоит вернуться позже или поработать над другим видео, видном на карте Предложенные фильмы.

Загрузка субтитров (в том же языке, что и фильм)

  1. Перейдите к видео, для которого хотите загрузить субтитры. Помните, что не все фильмы поддерживают субтитры.
  2. В плеере нажмите на значок шестеренки.
  3. В меню выберите Субтитры → Добавить субтитры.
  4. Выберите язык фильма.
  5. Включите воспроизведение фильма. Когда вы дойдете до места, где вы хотите добавить текст, введите его в текстовом поле.
  6. Повторите процесс для всей звуковой дорожки фильма, а затем выберите Отправить для проверки.
  7. Появится вопрос, являются ли добавленные субтитры полными или их нужно дополнить. Благодаря этому система будет знать, должны ли другие пользователи продолжать вашу работу над субтитрами. Выберите Нет – пусть другие еще над ними поработают или Да – готовы для проверки.
  8. Нажмите Отправить.

Чтобы ускорить работу, вы можете также использовать следующие сочетания клавиш:

  • Enter – добавление субтитров
  • Shift + Пробел: пауза/воспроизведение
  • Shift + ←: перемотка назад на 5 секунд

Загрузка субтитров на другом языке

Если вы добавляете субтитры на другом языке, отличном от языка оригинала, а данные для синхронизации с видео уже введены, то достаточно только перевести текст строка за строкой.

  1. Перейдите к видео, для которого хотите загрузить субтитры.
  2. В плеере нажмите на значок шестеренки.
  3. В меню выберите Субтитры → Добавить субтитры.
  4. Выберите язык загружаемых субтитров. Если языка нет в списке, найдите его с помощью строки поиска.
  5. Включите воспроизведение фильма. Когда вы дойдете до места, где вы хотите добавить текст, введите перевод в поле. Вы также можете нажать Перевести автоматически, чтобы заполнить отдельные строки переводом предлагаемым Переводчиком Google. В этом случае тщательно проверьте каждую строчку и исправьте возможные ошибки.
  6. Повторите процесс для всей звуковой дорожки фильма, а затем выберите Отправить для проверки.
  7. Вы увидите вопрос, являются ли добавленные субтитры полными или их нужно дополнить. Благодаря этому система будет знать, должны ли другие пользователи продолжать вашу работу над субтитрами. Выберите Нет – пусть другие еще над ними поработают или Да – готовы для проверки.
  8. Нажмите Отправить.

Примечание: вы не сможете изменить синхронизацию текста, поскольку она устанавливается автоматически на основе оригинальных субтитров.

Ваши переводы могут дополнить материалы, загруженные другими пользователями, пока субтитры на вашем языке не будут готовы для проверки. Другие члены сообщества будут видеть загруженный вами текст и могут его дополнять или исправлять. Ни Ваше имя, ни данные профиля не будут видны.

Какие они бывают ?

Субтитры бывают разные !!!

Теперь практически под каждым видео можно найти кнопку «СС», позволяющую запустить субтитры. После этого в нижней части видео появится текст, описывающий суть разговоров.

P.S — также их можно включить нажав вот эту кнопку ↓

На YouTube данная функция может работать в нескольких вариациях:

  • Автоматические. Генерируются автоматически для большинства роликов на более чем 10 языках. Зачастую они не корректны, что связанно с качеством звука, а также прочих факторов.
  • Ручные. Вы можете добавить файл самостоятельно. В таком случае ваши зрители смогут правильно понять суть видеоролика.

Если вы хотите привлечь на канал большее число подписчиков из разных стран, то рекомендуем добавить корректные субтитры к видео самостоятельно.

Как добавить субтитры на Ютубе? Советы от BBTV

На Ютубе имеется алгоритм, распознающий голос, и автоматически добавляющий субтитры к Вашим видео, но зачастую система не самым верным образом распознаёт речь. Поэтому это хорошая идея добавлять свои субтитры.

Добавление значка “СС” может приносить Вам дополнительные просмотры от зрителей, не говорящих на языке в Вашем видео, так как Ютуб может переводить субтитры на язык зрителя.

Также, субтитры индексируются Ютубом как метаданные, и могут предоставлять дополнительный плюсик к SEO-продвижению Вашего ролика.

Особенно если Вы пишете текст для видео зараннее, добавление субтитров не будет требовать больших усилий.

Как добавить субтитры на Ютубе?

Существует несколько вариантов добавления субтитров:

1. Автоматически распознаваемые субтитры от Ютуба;

2. Добавление субтитров Вами самими;

3. Добавление субтитров Вашими зрителями;

1. Автоматическое добавление субтитров


Доступно для русского, английского, французского, немецкого, испанского, итальянского, нидерландского, португальского, корейского и японского языков.

Для их активации, войдите в менеджер видео, затем нажмите на стрелочку рядом с “Изменить”, и выберите субтитры. На следующей странице Вы увидите автоматические субтитры.

Как войти в меню для добавления субтитров

Мы рекомендуем пересмотреть видео с включёнными автоматическими субтитрами, так как распознание речи не всегда самое точное, и подредактировать их. Это намного легче, чем писать их самому с самого начала (в случае если Вы зараннее не пишете скрипт для видео), так как речь уже будет синхронизирована с происходящим в видео.

2. Добавить субтитры своими силами

Существует два варианта:

Вариант 1: С “чистого листа” пройдите в меню субтитров, как указано в первом шаге, и нажмите на большую синюю кнопку “Добавить новые субтитры”. Затем впишите субтитры в предоставленное окно, синхронизируя текст с происходящим в Вашем видео.

Вариант 2: Добавление субтитров из файла, и автоматическое расставление времени через алгоритм Ютуба. Это наименее трудоёмкий вариант из двух. В этом случае вы загружаете текст вашего ролика на Ютуб, и их алгоритм сам синхронизирует с происходящим в видео.

Чтобы добавить субтитры для автоматической синхронизации, следуйте этим шигимПродолжаем добавлять субтитры для автоматического распознания расположения текста системой

ВАЖНО: Пожалуйста, учтите, что синхронизация займёт некоторое время, и вам придётся вернуться к видео через некоторое время (обычно – несколько минут) чтобы подтвердить добавление субтитров на видео (иначе они будут показываться как черновик). Также стоит удалаить автоматически добавленные субтитры – они указываются Ютубом по умолчанию

3. Добавление субтитров от Ваших зрителей

Их нужно включать на видео в индивидуальном порядке. Войдите в меню субтитров (как указанно выше) и нажмите “Разрешить” рядом с надписью “Другим пользователям запрещено добавлять субтитры” (как указано на скриншоте ниже).

Заметим, что этот вариант больше подходит для каналов с очень вовлечённой аудиторией. Добавление и перевод субтитров – времяёмкий процесс, которым станут заниматься только самые преданные зрители.

Если Вы хотите разрешить добавление субтитров от зрителей на все Ваши видео, пройдите по этой ссылке: https://www..com/timedtext_cs_queue?optin=true. Если Вы установите эту функцию для всех видео, менять настройки для отдельных роликов будет уже нельзя.

Когда добавленные субтитры будут проверены необходимое число раз, им автоматически присваивается статус одобренных. Чтобы включить, отключить или отредактировать субтитры, добавленные Вашими пользователями, пройдите по этой ссылке: https://www..

com/timedtext_cs_queue.

Нашли своё видео, загруженное другим пользователем без вашего согласия? Мы поможем заявить права на видео от Вашего лица!

Сервис доступен для партнёров нашей сети. Подключиться к нашей сети можно тут.

  • Share
  • Tweet
  • Share
  • Share
  • Pin it
  • Share

Выводы

  • YouTube дает базовые инструменты для работы с субтитрами и их настройки отображения.
  • Благодаря автоматическому переводу, пока доступно несколько языков полученных субтитров. Больший выбор языков дает автоматический перевод на KeepSub.
  • Существует возможность выбрать язык субтитров и уже потом перейти на начало фрагмента из всего видео.
  • Субтитры могут не появиться если в начале видео отсутствует звук. В таком случае необходимо загрузить видео на компьютер (например, через сервис savefrom.net или установить эту программу для скачивания прямо из видео-сервисов в один клик).Обрезать в видеоредакторе начало без звука и загрузить на YouTube. Сайт уже «увидит» звук и распознает в текст.
  • В YouTube можно добавить к видеоролику дополнительный текстовый контент.
  • KeepSub дает возможность пользователю непросто загрузить текст, озвученный в видео, но выбрать нужный перевод.

С этим читают